今天给各位分享信雅达的知识,其中也会对信雅达银行外包工作怎么样进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
信指意义不背原文,即是译文要准确,不歪曲,不遗漏,也不要随意增减意思。
达指不拘泥于原文形式,译文通顺明白。
雅则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。
信、雅、达也就是忠实、美好、通顺,是翻译的三境界,由近代启蒙思想家,翻译家严复提出的,信达雅,信雅达都可以。
信:忠实
雅:美好
达:通顺
是由近代启蒙思想家,翻译家严复提出的翻译三境界。
【原文】
“译事三难,即信,达,雅。求其信,已大难也!顾信也,不达,虽译,犹不译也,则达尚焉。”
“信”(faithfulness)是指忠实准确地传达原文的内容;“达”(expressiveness)指译文通顺流畅;“雅”(elegance)可解为译文有文才,文字典雅。
【作者资料】
严复,乳名体干,初名传初,改名宗光,字又陵,后名复,字几道,晚号野老人,福建侯官(今福州市)人,中国近代启蒙思想家、新法家、翻译家,是中国近代史上向西方国家寻找真理的“先进的中国人”之一。严复系统地将西方的社会学、政治学、政治经济学、哲学和自然科学介绍到中国,他翻译了《天演论》、《原富》、《群学肄言》、《群己权界论》等著作,他的译著在当时影响巨大,是中国20世纪最重要启蒙译著。
他吸收了中国古代佛经翻译思想的精髓,并结合自己的翻译实践经验,在《天演论译例言》里鲜明地提出了“信、达、雅”的翻译原则和标准。这条著名的“三字经”对后世的翻译理论和实践的影响很大,20世纪的中国译者几乎没有不受这三个字影响的。
【主要译著】
1.《天演论》,赫胥黎,1896年~1898年
2.《原富》,亚当•斯密,1901年
3.《社会通诠》,甄克斯,1903年
4.《群学肄言》,斯宾塞,1903年
5.《群己权界论》,约翰•穆勒,1903年
6.《穆勒名学》,约翰•穆勒,1903年
7.《法意》,孟德斯鸠,1904年~1909年
8.《名学浅说》,耶方斯,1909年
信雅达一般指信雅达系统工程股份有限公司。
信雅达系统工程股份有限公司,1996年成立于中国杭州,2002年公司股票在上海证券交易所主板上市(股票代码SH600571),致力于为银行、保险、证券等金融机构提供整体的产品、技术和解决方案。
信雅达在北京、上海、深圳、宁波等主要大中城市设有二十一家办事处 和十五家控股子公司。公司一直致力于自主产权软件的开发和应用服务。
公司产品在工行、农行、建行、中行、交行、中信、浦发等银行的总行及数百家地、市级以上分支机构、七百多家证券营业机构,以及保险、税务、工商、交通、教育、司法、电力等行业和政府部门获得广泛应用,成为国内著名的软件开发商和系统集成商。
扩展资料:
信雅达公司企业文化:
(1)价值观:诚信、文雅、速达、团结、创新;
(2)使命:致力民族软件发展、推进人类文明进步;
(3)工作准则:重视建立长久的合作,重视提供完整的方案。
参考资料来源:百度百科-信雅达系统工程股份有限公司
信雅达的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于信雅达银行外包工作怎么样、信雅达的信息别忘了在本站进行查找喔。
下一篇:格力博常州有限公司招聘(格力博)
有话要说...